When it comes to the words used to describe the multifocal/toric type of cataract surgery, the word “premium” edges “custom” only slightly, followed by “complex” and “lifestyle”. The word “refractive” has a similar search volume, relatively, to the word “multifocal”. Note, searchers in the Americas, and Oceania show more interest in the word “custom” than searchers in the “UK”, who appear to have a greater interest in the word “premium”.
Take all of this “objective” data with a grain of salt. Global or country-wide word usage and search interest can only measure the most frequently used word usage and searches. They don’t go deep enough to accurately measure compound phrases like “complex cataract surgery” versus “premium cataract surgery”. For that level of specificity by market, you’ll need to use tools like Semrush or Google Adwords.
The pros and cons of adjectives surgeons use to describe cataract surgery
Basic cataract surgery
According to Oxford Languages, the word basic means
“forming an essential foundation or starting point; fundamental.”
Synonyms for the adjective include fundamental, rudimentary, primary, and principal. When used as a noun: fundamental, essentials, rudiments, and principles.
One advantage of the word basic is that it is “common to or required by everyone” as a basic human right.
Basic also carries a derogatory meaning, as in “having tastes, interests, or attitudes regarded as mainstream or conventional.
If you’re attempting to draw a significant contrast between the monofocal and multifocal/toric of cataract surgery, then using the word “basic”, especially when you position it against “premium”, will help.
With that said, the word “basic” might imply a surgical procedure that is “easy to do” or “cheap”. That may be what you want to say if you’re actively dissuading prospective patients from electing the monofocal type. Alternatively, you may be casting a negative light on the primary option.
A few eye surgery marketers use the word basic to describe single-focus IOL implantation, including:
- Empire Eye and Laser, based in California
- Eye Site Sacramento, also based in California
- Airala Laser and Cataract Institute, based in Florida
Notably, many of these sites seem to need a refresh, so they might also be out of date with some of the more advanced methods of marketing communications as well.
Monofocal (or single-focus) cataract surgery
The unfamiliar medical nature of this phrase disqualifies it from use. Most patients will not understand the eye’s basic anatomy, let alone how monofocal or multifocal lens implants might affect their vision. Therefore, monofocal is not a term I’d recommend using with laypeople.
Very few providers still use monofocal to describe this option. Most instead just use the term “‘cataract surgery” without a modifier or adjective. However, you will sometimes see the word used in page content or as titles for blog posts – usually with SEO intent.
Standard cataract surgery
As a noun, standard means “a level of quality or attainment”, as in “their restaurant offers a high standard of service”. However, when used as an adjective, the word standard means “used or accepted as normal or average”. So, for example, “all of these doors come in a range of standard sizes.”
When used as an adjective, synonyms include “normal, usual, typical, stock, common, and ordinary”.
In this light, standard may be a useful word to use as an adjective if you aim to draw a contrast between the two options without necessarily denigrating the
Surgeons and marketers that use standard cataract surgery include:
Traditional cataract surgery
The word traditional means “existing in or as part of a tradition; long-established”, as in the “traditional festivities of the Church year”. Similar terms include conventional, customary, established, long-established, and accepted.”
Traditional is an adjective people use to “describe something that is habitually produced or done in accordance with tradition”.
While young people may see traditional approaches as derogatory, older people (i.e. the cataract surgery market) tends to value tradition over a novel and unconventional method because they seem riskier in contrast.
While the word traditional is not as commonly searched on Google as other adjectives, most of the market seeking monofocal cataract surgery doesn’t begin their search for information on the internet. They do, however, likely continue their search using tools like Google once they know what words to search.
While I said that I’d refrain from recommending an option in this post, I am more than likely to advise my clients to opt for the adjective traditional in most cases.
Eye surgeons who use the word traditional include:
The pros and cons of adjectives surgeons use to describe modern cataract surgery
Complex cataract surgery
A few surgeons and marketers have chosen to use the word complex. First, as an adjective, complex means consisting of many different and connected parts. For example, “a complex network of water channels”. Secondly, complex may mean “not easy to analyse or understand; complicated or intricate. For example, “a complex personality”.
Similar words include: complicated, involved, intricate, convoluted, tangled, and elaborate.
The antonyms of complex include: obvious, plain, simple, direct, inobscure, superficial, vague, loose, and unravelled.
If you read the definitions, the disadvantages of this adjective are apparent. The worst aspect of the word complex is that it’s provider-centred instead of customer-centred. What you’re saying when you say surgery is complex is that it’s hard to perform and possibly hard on the patient to undergo. One might easily associate another negative word that starts with a C – complication.
Apart from using it to justify a higher price, I can’t think of many advantages associated with this term. Eye surgeons using this term include:
Custom (or customised) cataract surgery
In North America, the adjectives custom and customised mean “made or done to order; custom-made.” Weuse the word bespoke in the UK, as in “‘the bespoke tailors of Saville Row”.
Interestingly, the word custom is also a noun that means “a traditional and widely accepted way of behaving or doing something specific to a particular society, place, or time”. For example, “the old English custom of dancing around the maypole”.
Thus, this word is synonymous with traditional, which has the disadvantage of sending a mixed message when contrasted with traditional cataract surgery.
Unsurprisingly, synonyms of custom include tradition, practice, usage, habit, and routine.
There is a third meaning of the word custom that means “regular dealings with a shop or business by customers. The word custom is a root for the word customer. While most people don’t use the word that way, you should be aware of it.
While I like the idea of choosing something that was prepared just for me as opposed to “off the rack”, I’m doubtful that this word sufficiently communicates the benefits of multifocal cataract surgery. Customisation refers mainly to the preparation and delivery of the service. It focuses more on features than benefits.
Laser cataract surgery
Another term that focuses on the service’s features as opposed to its benefits is the term laser. In the context of cataract surgery, the definition of the word laser is irrelevant. More important is the association with modernity and high technology.
Furthermore, many patients may associate a laser as more precise than a fallible human surgeon wielding a scalpel.
The advantage of using this modifier is that it opens up a perceived superior option to monofocal and multifocal IOLs alone. Prospects perceive it as a “cut above” than the rest. Another advantage is that you can introduce the concept of fine-tuning successful cataract procedures with a laser enhancement.
One drawback about technology-based product names is that technology has a habit of never standing still. Soon, you’ll be hearing all about robotic cataract surgery and AI-assisted cataract surgery and how that’s now the latest and greatest in modern cataract surgery.
Disadvantages arise when surgeons further complicate their descriptions with terms like FLACS, femtosecond or laser-assisted, laser-guided cataract surgery. Even worse, when comparing the options, many surgeons use anxiety-producing words like phacoemulsification, capsulorhexis, or even manual cataract surgery. Surgeons should also minimise discussions around lenses unless they’re present to clarify further and answer questions about modern lens technology.
The rule of thumb is – the more you tend to describe what you do instead of how it transforms your patient’s life, the more you’ll confuse them.
When you confuse them, you lose them.
Surgeons who use this technique include:
Lifestyle cataract surgery
Lifestyle is a noun that means how a person lives, as in “the benefits of a healthy lifestyle”. Similar words and phrases include way of life, way of living, life situation, position, state, and station.
As a modifier noun, lifestyle denotes advertising or products designed to appeal to consumers by association with a desirable lifestyle. For example, “the latest lifestyle trends in the retail industries”.
In this respect, when we use lifestyle to describe cataract surgery, we tend away from a descriptive adjective and venture closer towards an associative descriptor. Advantages of associative terms over descriptive product names include more:
While associative names can remain relevant, they shine when it comes to distinctiveness.
…the name is most essential to pave the road to distinction. Because unique names – unexpected names – interesting names – not only stick with us, but also frame our expectations for the broader brand experience. (The Naming Group, 2016).
Another advantage of using the lifestyle adjective is that we as marketers can strengthen this word’s association with the product’s lifestyle benefits. For example, one of the most compelling advantages of multifocal and toric IOLs is that they enable the patient to enjoy a broader range of activities without glasses. That benefit alone has uncountable lifestyle benefits that we can present alongside images and copy that amplify the product’s name to significant persuasive effect.
Multifocal cataract surgery (and other terms using invoking lens types)
As I mentioned in the preceding section regarding the monofocal adjective, I’d avoid jargon like multifocal, toric, accommodating, adaptive and intraocular when describing cataract surgery online.
Eye surgeons using this term include:
Premium cataract surgery
Premium is an adjective with many meanings because most people use the noun form of the word.
As a noun, premium often refers to money. For example, premium might mean “an amount to be paid for a contract of insurance” or a “sum added to an ordinary price or charge”. Similar words include surcharge, additional payment, extra amount/charge, or additional fee”.
Antonyms of premium are not helpful, including penalty, fine, forfeit, and depreciation.
It can denote “a commodity of superior quality and therefore a higher price” as a modifier noun. For example, a “premium lager”. In this context, premium can refer to concepts like superior, premier, high-end, top-end, exclusive, elite, and top.
Similar words include reward, encouragement, enhancement, bribe, compensation, bonus, prize, and bounty.
This latter usage is likely the intention of eye surgery marketers when they use the word premium to describe cataract surgery. Furthermore, eye surgeons may wish to avoid using this term because of the adjective’s widespread association with cost and elitism.
I would, in addition, caution surgeons from using the word “elite” for similar reasons. The term is synonymous with excess, luxury and something extra. In these times of heightened interest in equality of opportunity, elitism is not a good look.
Eye surgeons using premium include:
Private cataract surgery
Private cataract surgery is a term many UK-based eye surgeons use. Marketers use this term to contrast cataract surgery that patients can elect to pay for out of pocket (i.e. self-pay) or private medical insurance. This type of cataract surgery offers more availability, accessibility and choice to patients. For example, patients can typically choose when they have surgery (and skip Public Health Service queues). They can determine who performs their surgery (by selecting a surgeon). They can have access to that surgeon for both pre-operative and post-operative visits. They can choose where they have their surgery (usually in a private hospital). Lastly, they can often determine the lens type or access to laser cataract surgery or laser enhancements.
When one contrasts it with public, the word private communicates a package of services accessible to a particular group of people. The definition of private in this context is “a medical treatment conducted outside the state system and charging fees to those who make use of it.”
Synonyms include: independent, privatised, and non-public. Antonyms include: public and nationalised.
An associated meaning inherent in the word private is the notion of privacy. That meaning raises positive ideas like
- Personal and personalised
These are all positive attributes when describing a medical treatment. The only disadvantage with the term private is that it mainly focuses on the delivery of the service. The best product names allude to the benefits of the outcome. Furthermore, outside of the context of public versus private medical care, the word private loses some of its meaning.
Refractive cataract surgery
Oxford Languages defines refractive as “of or involving refraction”. Unhelpful.
Merriam-Webster’s definition of refractive is:
the deflection from a straight path undergone by a light ray or a wave of energy in passing obliquely from one medium (as air) into another (as water or glass) in which its velocity is different.
Let’s face it; even an early medical student would need to read that twice to fully understand what it means enough to explain it to someone else.
While technically the most relevant adjective on the list, refractive is another medical jargon term with a little more familiarity among people exposed to the more general term “refractive surgery”. Many surgeons and marketers have attempted to popularise the term “refractive lens exchange”. However, many surgeons and marketers stop using the words refractive lens exchange or RLE when they realise that the alternative and the more straightforward term “lens replacement” is more understandable.
If you ask the person on the street what the word refractive means, however, I’m confident you’ll be disappointed in how few people will know.
For that reason alone, the cons outweigh the pros of using the adjective refractive to describe cataract surgery.
There are a few providers still using the term refractive cataract surgery to describe their product option, for example:
Conclusion – what should you call your cataract surgery options?
As I said at the beginning of this post, my aim is not to prescribe how you should name your product options. However, I want you to be aware of the pros and cons of using these terms and the implications of communicating with prospective patients online and in person.
After a thorough analysis of these pros and cons, the informed choice is yours. However, if I were marketing a cataract surgery practice, I would most likely choose to go with Traditional cataract surgery and Lifestyle cataract surgery.